«А могли бы написать NE PRYTULYATYSYA». В соцсетях нашли ошибку в надписи на дверях нового экспресса «Киев — Борисполь»

Просмотры:
1034
Автор:
Ольга Матвеева
Дата:

В Киеве запустили первый железнодорожный экспресс с Центрального вокзала «Киев-Пассажирский» в аэропорт «Борисполь». Пользователи социальных сетей заметили ошибку в переводе надписи «не прислоняться» на английском языке, что вызвало реакции в соцсетях.

Вместо «Donʼt leaned» правильнее было бы написать: «Do not lean on the door» или «Stand clear of door».

#УрядГройсмана запустили ж/д экспресс из Киева в Борисполь.Вагоны польские, переводчики надписей кабминовские

Gepostet von Glib Buriak am Freitag, 30. November 2018

Знатоки английского .... Пора хештеги вводить какой-то...Интересно, в Борисполь к export - букву s дорисовали, или все также позоримся?и второе фото с Порошенко :)

Gepostet von Victoria Strakhova am Freitag, 30. November 2018

А могли би написати NE PRYTULYATYSYA, було би все понятно!Цікаво, а #мнємосхєма у Борисполі теж лишилася?

Gepostet von Сергій Сидоренко am Freitag, 30. November 2018